当前位置:系统之家 > 魔兽游戏教程 > 详细页面

幽暗城因何得名?揭秘魔兽汉化时代历程

幽暗城因何得名?揭秘魔兽汉化时代历程

更新时间:2024-07-30 文章作者:未知 信息来源:网络 阅读次数:

《魔兽世界》(World of Warcraft)是由著名游戏公司暴雪娱乐所制作的第一款网络游戏,属于大型多人在线角色扮演游戏。游戏以该公司出品的即时战略游戏《魔兽争霸》的剧情为历史背景,依托魔兽争霸的历史事件和英雄人物,魔兽世界有着完整的历史背景时间线。 [1] 玩家在魔兽世界中冒险、完成任务、新的历险、探索未知的世界、征服怪物等。

  本文是原NGA论坛创始人Ediart撰写的一篇专栏文章,讲述了他因深受《博德之门2》影响,从而在为《魔兽世界》进行本地化的过程里为这款游戏加入了诸多《博德之门》系列中的“私货”。文章诙谐幽默,妙趣横生,值得一看!

  原文标题:《“要生活片吗?”》

  地址:http://zhuanlan.zhihu.com/ediart/19614630

幽暗城因何得名?揭秘魔兽汉化时加入的博德梗

  You will 萨法!You will all 萨法! —— [del]白岩松[/del] Irenicus

  在等待刚刚入手的《博德之门II增强版》下载完成的时候(目前还剩30分钟),我突然想起了很多小到无聊的往事和细节,所以,说好的绝不断更来了!

  2000年的时候我刚上西北工业大学,入学之后第一件事是东奔西走找地方买游戏。校友们应该记得西门那边有个电子市场(不知道现在拆了没有),跟同宿舍的新小伙伴刚进电子市场就被不认识的大妈堵住问“同学要生活片吗?”我说大妈你谁啊我是正经人,大妈说同学你真逗都是熟人了不会坑你的……虽然我确实是第一次去,但是卖碟大妈的热情还是很……艹蛋。

  我们摆脱大妈之后来到了电子市场二楼,胡乱挑选了一些看起来很牛逼的游戏碟,5块钱一张,我自己买了4张,拿回去学校的机房试,没一个能读出来的。(这里额外说一句,西工大当时是不许在宿舍摆电脑的,我隐约记得2002年的时候似乎可以了)于是就拿来退,老板说退是不行的,可以换。我就很无奈地翻了半天,找到一张4碟一套的《最终幻想9模拟器完美中文版》,你想当时我有多傻,果真就乐滋滋地把这几张碟拿回去试——自然又是没能跑起来,就又气急败坏地拿来换新的,翻来找去没有看到合适的,万般无奈之下,只好选了一套也是四张碟的、新出的游戏,就是博德之门2:暗牧的……我是说安姆的阴影。

  可想而知这款游戏对当时三观还不健全的我造成了多大的震撼,玩得昏天黑地之余摸到了亚联论坛的奇幻版,找到组织之后更是一发不可收拾,彻底从娘炮系的日本RPG阵营投身糙汉系的欧美RPG阵营,在这里我要感谢艾玛吉、诺里士、猫阿姨、bal、古留等诸位在亚联时代认识的入门导师,排名不分先后——后来这波强者搞了个NTRPG论坛,以严苛变态到小伙伴看了就把持不住的论坛规章知名,进一步对三观还不健全的我造成了深层次的影响。

  所以后来我搞的那个论坛就有非常深的NTRPG基因,所以说我坚持了好几年的以蛮横强硬的管理方式来管理社区的路子其实在买碟的时候就已经注定了这就是命运石之门的选择啊……

  后来我经常想,如果当时我没有拿拂拂9的盘去换博德之门2,也许就不会走上玩原版欧美RPG、上亚联学DND以至于搞MMORPG专题站和本地化的道路——改变人生轨迹的契机就是这样奇妙而简单。也正因为我对博德之门2的热爱,导致在我后来做<某MMORPG>的本地化时,努力在里面塞了一点点私货进去。这一段实际上本来我是打算写在下一篇“致敬和彩蛋”里去的,不过现在下载已经结束了我急着进游戏没空仔细回想,那就直接结稿吧!

  - 亡灵主城Undercity,我译作幽暗城,这是想都没想就从Underdark(幽暗地域)借来的名字。后来TBC时代我懒病发作,Underbog就成了幽暗沼泽啦。

幽暗城因何得名?揭秘魔兽汉化时加入的博德梗

  - 沉没的神庙中的绿龙Eranikus,这个名字看起来和读起来都跟吴克大法师Irenicus差不多,我不确定是巧合还是原本设计者就是这个彩蛋的意思,所以我也给它取了同样的名字。

  - TBC时代的禁魔监狱,其实也是BG2里面那个Spellhold的中文名搬过来的。其原文Arcatraz当然是米国著名监狱的梗,但中文名其实是我搞的博德梗……


中国国内对于网络游戏以批评、质疑多于赞赏,央视作为主流官方媒体更是如此。但在2011年CCTV-13频道的视频中,主持人首次对《魔兽世界》这款网游进行了肯定,并且称赞其有创意有创新,与国内产品对比鲜明。

温馨提示:喜欢本站的话,请收藏一下本站!

本类教程下载

系统下载排行